{
"subject": "Re: Bitcoin client and website translation",
"content": {
"format": "html",
"body": "<div class=\"post\">I updated the SVN with changes to support translation. Translatable strings are all enclosed in _(\"\"), and we're using UTF-8 on all platforms.<br/><br/>When the program runs, it looks in the directory of the EXE for the file: locale\\<langcode>\\LC_MESSAGES\bitcoin.mo<br/><br/><langcode> is the two letter code of the language your OS is set to, like \"de\" or \"nl\".<br/><br/>On Linux, it also looks for:<br/>/usr/share/locale/<langcode>/LC_MESSAGES/bitcoin.mo<br/>/usr/local/share/locale/<langcode>/LC_MESSAGES/bitcoin.mo<br/>(are there other standard places it should look on linux?)<br/><br/>Here's a quick walkthrough using poedit to make a .po and .mo file:<br/><br/>- Download the bitcoin sourcecode from SVN<br/>- In the trunk directory, mkdir locale\\<lang>\\LC_MESSAGES<br/>- In poedit, File->New catalog->Paths tab<br/>- Click the \"New item\" dotted rectangle button<br/>- Put \"../../..\" and MAKE SURE TO PRESS ENTER to add the path<br/>- Click OK<br/>- Save the file as \"bitcoin.po\" in the LC_MESSAGES directory you made<br/>- It should then scan the sourcecode and find about 170 strings<br/>- If it didn't find anything, check Catalog->Settings->Path tab, make sure the \"../../..\" was added<br/><br/>When you're done translating, commit both bitcoin.po (the editable catalog file) and bitcoin.mo (compiled data used by the program).<br/></div>"
},
"source": {
"name": "Bitcoin Forum",
"url": "https://bitcointalk.org/index.php?topic=47.msg389#msg389"
},
"date": "2010-02-17T19:19:43Z"
}