msgid "Rarity"
msgstr "Rareza"
#: src/overview.md:55
msgid ""
"Humans are collectors, and since satoshis can now be tracked and "
"transferred, people will naturally want to collect them. Ordinal theorists "
"can decide for themselves which sats are rare and desirable, but there are "
"some hints…"
msgstr ""
"Los humanos son coleccionistas, y ahora que los satoshis se pueden "
"rastrear y transferir, las personas querrán coleccionarlos. Los teóricos de "
"Ordinals pueden decidir por sí mismos cuáles sats son raros y deseables, pero "
"aquí hay algunas pistas..."
#: src/overview.md:59
msgid ""
"Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these "
"naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:"
msgstr ""
"Bitcoin tiene eventos periódicos, algunos frecuentes y algunos menos comunes, y "
"estos se prestan para obtener un sistema de rareza. Estos eventos periódicos son:"
#: src/overview.md:62
msgid ""
"_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now "