"because nobody can own it."
msgstr ""
"디지털 아티팩트는 소유자가 있을 수 있다. 숫자는 누구도 소유할 수 없으므로 디"
"지털 아티팩트가 아니다."
#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:27
msgid ""
"Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on "
"IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact."
msgstr ""
"디지털 아티팩트는 완전하다. IPFS 또는 Arweave의 오프체인 콘텐츠를 가리키는 "
"NFT는 불완전하며, 따라서 디지털 아티팩트가 아니다."
#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:30
msgid ""
"Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without "
"paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact."
msgstr ""
"디지털 아티팩트는 무허가성이라는 특성을 가지고 있다. 로열티를 지불하지 않고"
"는 판매할 수 없는 NFT는 무허가성을 지니지 않으며, 따라서 디지털 아티팩트가 아"
"니다."
#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:33
msgid ""
"Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry "
"on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot "
"be a digital artifact."
msgstr ""
"디지털 아티팩트는 검열할 수 없다. 중앙 원장의 데이터베이스 항목을 오늘은 변경"