#: src/guides/inscriptions.md:127
msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:"
msgstr "Obtén una nueva dirección de tu monedero ord ejecutando:"
#: src/guides/inscriptions.md:129
#: src/guides/inscriptions.md:201
#: src/guides/inscriptions.md:229
msgid ""
"```\n"
"ord wallet receive\n"
"```"
msgstr ""
"```\n"
"ord wallet receive\n"
"```"
#: src/guides/inscriptions.md:133
msgid "And send it some funds."
msgstr "Y envíale algunos fondos."
#: src/guides/inscriptions.md:135
msgid "You can see pending transactions with:"
msgstr "Puedes ver las transacciones pendientes con:"
#: src/guides/inscriptions.md:137
#: src/guides/inscriptions.md:213
#: src/guides/inscriptions.md:240
msgid ""
"```\n"
"ord wallet transactions\n"
"```"
msgstr ""
"```\n"
"ord wallet transactions\n"
"```"
#: src/guides/inscriptions.md:141
msgid ""
"Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions "
"outputs with `ord wallet outputs`."
msgstr ""
"Una vez que la transacción se confirme, deberías poder ver las salidas de la transacción con `ord wallet outputs`."