"inscription inhalte von einem Webserver bereitgestellt und in einem "
"Webbrowser angezeigt werden können."
#: src\inscriptions.md:72
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
#: src\inscriptions.md:75
msgid ""
"Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists "
"of two data pushes, a tag and a value."
msgstr ""
"Inscriptions können Felder vor einem optionalen Text enthalten. Jedes Feld "
"besteht aus zwei Daten-Pushs, einem Tag und einem Wert."
#: src\inscriptions.md:78
msgid ""
"Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, "
"whose value is the MIME type of the body."
msgstr ""
"Derzeit ist das einzige definierte Feld `content-type` mit dem Tag `1`, "
"dessen Wert der MIME-Typ des Körpers ist."
#: src\inscriptions.md:81
msgid ""
"The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data "
"push."
msgstr ""
"Der Anfang des Hauptteils und das Ende der Felder werden durch einen leeren "
"Daten-Push angezeigt."
#: src\inscriptions.md:84
msgid ""